Does your translation need to be certified?
A translation becomes certified when a translator or language agency attaches a document to the translation attesting that to the best knowledge of the signer, it is an accurate translation of the original document performed by an experienced and professional translator. It can also be referred to as a certificate of accuracy. It depends on the country. Some countries have “sworn translators” regulated by a government body, and empowered to call their translations “certified.” In the US, there is no government body regulating translators. A translator can obtain professional certifications through an association, such as the American Translator’s Association (ATA),…